|
中新网6月9日電
面對青城山被地震損坏的李白故居和李白塑像,知名學者汪宏華倍感傷情,于昨天發表文章重解《靜夜思》,緬怀“詩仙”。他認為此前人們并沒有完全理解李白的故鄉情怀。尤其是篡改“床前明月光”之“床”字含義的人更是褻瀆了唐詩藝術。
靜夜思
床前明月光,
疑是地上
霜。
舉頭望明月,
低頭思故鄉。
這里,“明月”先是被詩人确定為中性之物,無所謂寒,無所謂熱(客觀);后又被認為是可以隨人的感覺和思想變化的隨性之物(主觀)。當自己身在异鄉,感到孤獨、寒冷時,甚至產生了將月光當成白霜的幻覺。
然而回想起當年之明月,故鄉之明月,曾經是多么溫暖啊。于是低下頭來,將自己沉浸入美好的記憶里。哪怕是自欺欺人也好。
通過一輪明月,通過一舉頭一低頭,作者便實現了心理上的情景交換,從异鄉回到了故鄉,從霜天回到了春天,從冷酷現實回到了美麗往昔。
此處的“故鄉”既是指自己的故鄉,也是泛指世間所有天高皇帝遠,仍舊保留著從前之富庶、溫情和宁靜的地方。
……
原來我們的李白是在變著法儿鞭笞風刀霜劍的時政,同時抒發自己對世外桃源生活的向往。
然而,一千多年之后,這個曾經溫暖了無數讀者的故鄉卻被地震損毀,甚至還可能遭堰塞湖的洪水沖決。我們知道李白最終是因為看不到國家的希望而投水自殺,可誰料現在它的故居和塑像也有步其后塵之勢,從虛無走向更大的虛無。難道當今世界就比詩中的“床”還要更霜冷嗎?果真如此,那就讓這首詩也隨著湍急的洪流一起消逝吧。我們后輩沒有資格再念起。
說到這里,“床”的涵義就非常清晰了。它是一個用來強化寒冷体驗的道具。因為在那個靜夜,那間寒舍,床還是相對最溫馨的窩巢。然而,蜷縮其中的詩人依舊被凍得幻覺叢生,如同置身室外。于是他決定爬起來低首抬頭看個真切,找回自己的理智,找回自己狂熱的詩興。
筆者認為,文學的功能之一就是將多義的飄忽的字詞句、概念組合起來,使之具有作者需要的确定的內涵。讀者只有整体把握作品的意境后,才能理解其中的字詞句。在古代,床可以理解為“桌”或“凳”,現如今“床”還可以解釋為“性愛床”呢,我們總不能也与時俱進做如是解吧。
|